La liturgia de "Mitra"
del Códice de París
Editado por Marvin W. Meyer y Traducido por Luis Fernando J. Rezza Paz
Prefacio
Este trabajo proporciona al lector una breve introducción, un texto griego y una traducción al inglés del fascinante aunque difícil documento conocido como la Liturgia de Mitra.
Inicialmente preparé una introducción y traducción de la liturgia de Mitra para un seminario sobre las religiones misteriosas helenísticas; el seminario fue convocado por el Dr. Hans Dieter Betz durante el semestre de otoño de 1975 en Claremont Graduate School. Mi agradecimiento a los participantes del seminario por sus útiles comentarios.
En particular, agradezco al Dr. Edward O'Neil de la Universidad del Sur de California por sus perspicaces sugerencias.
Marvin W. Meyer
Claremont, California
Febrero de 1976
Introducción
La llamada Liturgia de Mitra se incluye en esta serie de textos y traducciones por varias razones. La liturgia se menciona con frecuencia en la literatura secundaria y se ha traducido parcialmente al inglés en varias ocasiones, pero anteriormente no estaba disponible en su totalidad en traducción al inglés. Además, la liturgia de Mitra merece la atención de los estudiantes de la literatura cristiana primitiva y la historia de las religiones, en particular la religión grecorromana: la liturgia refleja una importante tendencia religiosa de su época, una piedad sincrética que utiliza la astrología y la magia y enfatiza el ascenso extático de el alma individual. De interés adicional es la relación de la liturgia de Mitra con la literatura hermética previamente conocida y los tratados recientemente descubiertos de Nag Hammadi (cf., por ejemplo, página 3, nota b, más abajo).
La Liturgia de Mitra es parte del gran códice mágico de París (Papiro 574 de la Bibliotheque Nationale). Supuestamente compilado a principios del siglo IV E.C., este códice contiene una variedad de tratados, himnos, recetas y recetas, que aparentemente fueron recopilados para su uso en la biblioteca de trabajo de un mago egipcio. Las líneas 475-834 de este códice constituyen la liturgia de Mitra; estos límites para la liturgia son sugeridos por la continuidad del pensamiento dentro de la liturgia, por la puntuación utilizada por el escriba y por la aparente transición a una sección diferente (líneas 835-849: cálculos astrológicos). Curiosamente, las líneas 467-474 son paralelas a las líneas 821-823 y 830-834: así, la Liturgia de Mitra se coloca entre dos versiones estrechamente relacionadas de hechizos que utilizan líneas de Homero.
La liturgia de Mitra recibió su nombre y fama de. A. Dieterich. Dieterich publicó en 1903 su valioso libro, Eine MithrasLiturgie, en el que proponía que el texto en cuestión contenía una liturgia oficial del culto a Mitra, un ritual mitraico para el ascenso e inmortalización del alma. Aunque la liturgia de Mitra había sido adoptada más tarde y algo adaptada por magos egipcios, concluyó Dieterich, el texto aún conserva el sacramento más elevado en el que podía participar el iniciado de Mitra. Sin embargo, desde la publicación del libro de Dieterich, F. Cumont, R. Reitzenstein y otros han expresado su escepticismo sobre el origen mitraico de la liturgia. Por lo tanto, tales estudiosos han sugerido que se pueden encontrar paralelos más significativos con la liturgia en los escritos herméticos, o en los misterios individualistas y privados, o en el sincretismo greco-egipcio, la magia y la piedad solar. Sin embargo, la evidencia acumulada por Dieterich no puede ser descartada fácilmente, ya que destaca importantes ecos del mitraísmo en la liturgia de Mitra: particularmente llamativas son la mención del “gran dios Helios Mitra” (línea 482), la invocación de los elementos (líneas 487- 537), la descripción del dios Aion que escupe fuego (líneas 587-616) y los retratos de Helios (líneas 635-637) y el Dios supremo (líneas 693-704). Además, los relatos de Celso (en Orígenes, Contra Celsum, 6. 21-22) y Porfirio (De antro nympharum, 5-6, etc.) sobre el mitraísmo verifican el hecho de que una liturgia para el ascenso del alma como la Liturgia de Mitra podría ser bastante compatible con al menos algunas expresiones del mitraísmo.
En consecuencia, es aconsejable concluir que la liturgia de Mitra puede representar de hecho alguna variedad de mitraísmo, aunque no, sin duda, mitraísmo como se presenta habitualmente. Si hay mitraísmo en este papiro, es un mitraísmo al margen, un mitraísmo preocupado por el individualismo, el sincretismo y la magia. La liturgia de Mitra puede, por tanto, ilustrar una dirección tomada por aquellos que continúan la tradición de Mitra en Egipto.
El texto de la Liturgia de Mitra se compone de dos partes principales: un misterio litúrgico de ascenso (líneas 475-750) y un conjunto de instrucciones (líneas 750-834) para el uso del misterio. Después de la breve introducción (versos 475-485), el misterio de la ascensión presenta las siete etapas litúrgicas para el viaje extático del alma: el alma encuentra así los cuatro elementos (versos 485-537), en sus aspectos generativos y regenerativos; los poderes inferiores del aire (líneas 537-585), incluidos los vientos, los truenos y relámpagos y los meteoros; Aion Aion y los poderes Aiónicos (líneas 585-628), como guardianes planetarios de las puertas celestiales; Helios (líneas 628-657), joven y fogoso; las siete Parcas (líneas 657-672) y, a continuación, los siete Pole-Lords (líneas 673-692), ambos grupos de la región de las estrellas fijas, y ambos representados al estilo egipcio; y finalmente el Dios supremo (líneas 692-724), retratado como el mismo Mitra. Después de la conclusión (líneas 724-750) del misterio del ascenso, las instrucciones para el uso del misterio presentan una ceremonia del escarabajo del sol (líneas 750-798) proporcionan instrucciones para la obtención de la hierba kentritis y la elaboración de amuletos. (líneas 798-830) y anexar dos hechizos adicionales (líneas 831-834) El lugar predominante de la magia dentro de la liturgia de Mitra merece una mención especial. Todo el texto de la liturgia está impregnado de magia, incluidas las técnicas de respiración (cf. líneas 537-538: inhalar el aliento de los rayos), recetas especiales (cf. líneas 750-755: preparar la torta para el escarabajo), rituales mágicos (cf. líneas 767-769: enterrar el escarabajo) amuletos (cf. líneas 659-660: besar los amuletos) y fórmulas mágicas. Las fórmulas mágicas en sí son de carácter diverso: algunas parecen onomatopéyicas (ver línea 488, PPP: hacer un estallido, posiblemente como un trueno), simbólicas (ver línea 487, AEEIOYO: usar las siete vocales en una serie), o quizás glossolalic (ver línea 492, EY EIA EE); algunos parecen derivados o imitativos del griego (cf. línea 562, PROPROPHEGGE: Primal Brightener?) Egipcio (cf. línea 672, ARARRACHES: Horus de los dos horizontes; y línea 717, PHRE: Re, el sol), o palabras semíticas. (cf. línea 591, SEMESILAM: Sol eterno; y línea 593, IAO: Yahweh).
El texto griego que sigue es el de K. Preisendanz, aunque se han realizado algunos cambios menores (por ejemplo, la redacción de párrafos). Lamentablemente, aquí solo se pueden proporcionar algunas notas; para obtener información adicional, se remite al lector a la siguiente bibliografía seleccionada:
Dieterich, Albrecht. Eine MithrasLiturgie
(19031. 19102 editado por Richard WUnsch. 19233, editado por Otto Weinreich, reimpreso Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1966).
Para las reacciones de otros eruditos a Dieterich, vea el “Nachtrage” (19233) 219ff.
Hopfner, Theodor. Griechisch-agyptischer Offenbarungszauber (Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, 21, 23. Leipzig: Haessel, 1921, 1924; reeditado Amsterdam: Hakkert, 1974-).
Nilsson, Martin P. Geschichte der griechischen Religión (2. Aufl. München: Beck, 1961) i vol. 2, 670, 686 y siguientes.
Nock, Arthur D. "Papiros mágicos griegos", Revista de arqueología egipcia 15 (1929) 219-235. Reimpreso en Nock, Essays on Religion and the Ancient World (Cambridge, Mass .: Harvard University Press, 1972), vol. 1, 176-194, especialmente 192ff.
Papyri Graecae Magicae: Die griechischen Zauberpapyri. Editado y traducido por Karl Preisendanz. 2 Aufl. editado por Albert Henrichs (Stuttgart: Teubner, 1973), vol. 1, 88-101.
Smith, Morton. “Observations on Hekhalot Rabbati”, en Biblical and Other Studies, editado por Alexander Altmann (Cambridge, Mass .: Harvard University Press, 1963), 142-160, especialmente 158ff.
Wessely, Carl, editor. Griechische Zauberpapyrus von Paris und London (Denkschriften der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften en Viena, philosophisch-historische Classe, 36. Viena: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1888).
Texto real
(475) Ten piedad de mí, oh Providencia y Psique, mientras escribo estos misterios transmitidos con fines de lucro pero para instrucción; y por hijo único pido la inmortalidad, oh iniciados de este poder nuestro (además, es necesario que tú, oh hija, tomes (480) los jugos de hierbas y especias, que te darán al final de mi santo tratado ), que el gran dios Helios Mitra ordenó que me fuera revelado por su arcángel, para que yo solo pueda ascender al cielo como un investigador (485) y contemplar el universo.
Esta es la invocación de la ceremonia: 1
“Primero -origen de mi origen, AEEIOYO, primer comienzo de mi comienzo, 2 PPP SSS PHR [] espíritu3 de espíritu, el primero del espíritu (490) en mí, MMM, fuego dado por dios a mi mezcla de las mezclas en yo, el primero del fuego en mí, EY EIA EE, agua del agua, el primero del agua en mí, OOO AAA EEE, sustancia terrosa, el primero de la sustancia terrena en mí, (495) YE YOE, mi completo cuerpo (yo, _______ cuya madre es _______4), que fue formado por un brazo noble y una diestra incorruptible en un mundo sin luz y sin embargo radiante, sin alma y sin embargo viva con alma, YEI AYI EYOIE: ahora si es tu voluntad, METERTA (500) PHOTH (METHARTHA PHERIE, en otro lugar) 5 YEREZATH, entrégame al nacimiento inmortal y, a continuación, a mi naturaleza subyacente, para que, 6 después de la necesidad presente que me apremia excesivamente, pueda contemplar el inmortal (505) comenzando por el espíritu inmortal, ANCHREPHRENESOYPHIRIGCH, con el agua inmortal, ERONOYI PARAKOYNETH, con el aire más firme, EIOAE PSENABOTH; que pueda nacer de nuevo en pensamiento, KRAOCHRAX R OIM ENARCHOMAI, 7 (510) y el espíritu sagrado respire en mí, NECHTHEN APOTOY NECHTHIN ARPI ETH; para que pueda admirar el fuego sagrado, KYPHE; para que pueda contemplar el agua insondable y temible del amanecer, NYO THESO ECHO OYCHIECHOA, y el éter vivificante (515) y envolvente me escuche, ARNOMETHPH; porque hoy estoy a punto de contemplar, con ojos inmortales, yo, nacido mortal de vientre mortal, pero transformado por un poder tremendo y una diestra incorruptible (520). - y con espíritu inmortal, el inmortal Aion y maestro de las ardientes diademas -
¡Yo, santificado por las santas consagraciones! - mientras subsista dentro de mí, santo, por un corto tiempo, mi alma humana-fuerza, que volveré a recibir (525) después de la presente necesidad amarga e implacable que me oprime -
Yo, _______ cuya madre es _______ según el decreto inmutable de Dios, OJO YIA EEI AO EIAY IYA IEO! Ya que es imposible para mí, nacido (530) mortal, levantarme con los dorados resplandores del resplandor inmortal, OEY AEO EYA EOE YAE 5IAE, ponte de pie, oh naturaleza perecedera de los mortales, y de inmediato yo sano y salvo después de lo inexorable y presionando (535) necesidad. ¡Porque yo soy el hijo PSYCHO [N] DEMOY PROCHO PROA, soy MACHARPH [.] N MOY PROPSYCHON PROE! "
Inspire de los rayos, aspirando tres veces tanto como pueda, y verá que lo levantan y (540) ascienden a la altura, de modo que parecen estar en el aire. No oirás nada ni del hombre ni de ningún otro ser viviente, ni en esa hora verás nada de los asuntos mortales en la tierra, sino que verás todas las cosas inmortales. Porque en ese día (545) y hora verás el orden divino de los cielos: los dioses presidentes8 subiendo al cielo y otros poniéndose. Ahora el curso de los dioses visibles aparecerá a través del disco de dios, mi padre; y de manera similar la llamada “pipa” (550), el origen del viento ministrador. Porque lo verás colgando del disco del sol como una tubería. Verá la salida de este objeto hacia las regiones hacia el oeste, sin límites como un viento del este, si se asigna a las regiones del este, y el otro (es decir, el viento del oeste), de manera similar, hacia sus propias (555) regiones. .9 Y verás a los dioses mirándote fijamente y corriendo hacia ti. Así que de inmediato pon tu dedo derecho sobre tu boca y di:
"¡Silencio! ¡Silencio! ¡Silencio! ¡Símbolo del dios vivo e incorruptible! (560) ¡Guárdame, silencio, NECHTHEIR THANMELOY! Luego haga un largo silbido, luego haga un estallido y diga: "PROPROPHEGGE MORIOS PROPHYR PROPHEGGE NEMETHIRE ARPSENTEN PTTETMI MEOY ENARTH PHYRKECHO PSYRIDARIO (565) TIRE PHILBA". Entonces verás a los dioses mirándote con gracia y ya no se precipitarán hacia ti, sino que seguirán su propio orden de cosas. Entonces, cuando veas que el mundo de arriba está despejado (570) y en círculos, y que ninguno de los dioses o ángeles te está amenazando, espera escuchar un gran trueno que te sorprenderá. Luego repite: “¡Silencio! ¡Silencio! (la oración) Soy una estrella, que deambula contigo y que brilla desde (575) lo profundo, OXY10 O XERTHEYTH ". Inmediatamente después de haber dicho estas cosas, el disco solar se expandirá. Y después de haber dicho la segunda oración, donde hay “¡Silencio! ¡Silencio!" y las palabras que lo acompañan, haz un silbido dos veces y un estallido dos veces, e inmediatamente verás (580) muchas estrellas de cinco puntas que salen del disco y llenan todo el aire. Luego repite: “¡Silencio! ¡Silencio!"
Y cuando el disco esté abierto, verás el círculo sin fuego y las puertas de fuego cerradas herméticamente (585). Cierra los ojos de inmediato y recita la siguiente oración. La tercera oración:
“Escuchame, escúchame, _______ cuya madre es _______, oh Señor, tú que uniste con tu aliento las barras de fuego de la cuádruple (590) raíz, Oh Caminante del Fuego, PENTITEROYNI, Hacedor de Luz (otros : Encloser), SEMESILAM, Fire-Breather, PSYRINPHEY, Fire-Feeler, IAO, Light-Breather, OAI, 11 Fire-Delighter, ELOYRE, Beautiful Light, AZAI, Aion, ACHBA, (595) Light-Master, PEPPER PREPEMPIPI, Fire-Body, PHNOYENIOCH, Light-Giver, Fire-Sower, AREI EIKITA, Fire-Driver, GALLABALBA, Light-Forcer, AIO, Fire-Whirler, PYRICHIBOOSEIA, Light-Mover, SANCHEROB, Thunder-Shaker (600), IE OE IOEIO, Glory-Light, BEEGENETEE Light-Increaser, SOYSINEPHIEN, Fire-Light-Maintainer, SOYSINEPHI ARENBARAZEI MARMARENTEY, Star-Tamer: ábreme, PROPROPHEGGE EMETHEIRE MORIOMOTYREPHILBA, porque, (605) a causa de la necesidad imperiosa y apremiante Invoco los nombres inmortales, vivos y honrados, que nunca pasan a la naturaleza mortal y no son declarados en palabras articuladas por la lengua humana o habla mortal (610) o sonido mortal: EEO OEEO IOO OE EEO EEO OE EO IOO OEEE OEE OOE IE EO OO OE IEO OE OOE IEO OE IEEO EE IO OE IOE OEO EOE OEO OIE OIE EO OI III EOE OYE AOOEE EO EO (615) EEEE EEE EEE IEO EEO OEEEOE EEO EYO OE EIO EO OE OE EE OOO YIOE ”.
Say all these things with fire and spirit, until completing the first
utterance; then, similarly, begin the second, until you complete the
(620) seven immortal gods of the world. When you have said these things,
you will hear thundering and shaking in the surrounding realm; and you
will likewise feel yourself being agitated. Then say again: “Silence!”
(the prayer) Then open your eyes and you will see the doors (625) open
and the world of the gods which is within the doors, so that from the
pleasure and joy of the sight your spirit runs ahead and ascends. So
stand still and at once draw breath from the divine into yourself, while
you look intently. Then when (630) your soul is restored, say: “Come,
Lord, ARCHANDARA PHOTAZA PYRIPHOTA ZABYTHIX ETIMENMERO PHORATHEN ERIE
PROTHRI PHORATHI.”
When you have said this, the rays will turn toward you; look at the
center of them. For when (635) you have done this, you will see a
youthful god, beautiful in appearance, with fiery hair, and in a white
tunic and a scarlet cloak, and wearing a fiery crown. At once greet him
with the fire-greeting:
“Hail, O Lord, Great Power, Great Might, (640) King, Greatest of gods,
Helios, the Lord of heaven and earth, God of gods: mighty is your
breath; mighty is your strength, O Lord. If it be your will, announce me
to the supreme god, the one who has begotten and made you: that a man –
I, _______ whose mother is _______ (645) who was born from the mortal
womb of _______ and from the fluid of semen, and who, since he has been
born again from you today, has become immortal out of so many myriads in
this hour according to the wish of god the exceedingly good– resolves
to worship (650) you, and prays with all his human power (that you may
take along with you the horoscope of the day and hour today, which has
the name THRAPSIARI MORIROK, that he may appear and give revelation
during the good hours, EORO RORE ORRI ORlOR ROR ROI (655) OR REORORI EOR
EOR EOR EORE!).”
After you have said these things, he will come to the celestial pole,
and you will see him walking as if on a road. Look intently and make a
long bellowing sound, like a horn, releasing all your breath and
straining your sides; and kiss (660) the amulets and say, first toward
the right: “Protect me, PROSYMERI!” After saying this, you will see the
doors thrown open, and seven virgins coming from deep within, dressed in
linen garments, and with the faces of asps. They are called the Fates
(665) of heaven, and wield golden wands. When you see them, greet them
in this manner:
“Hail, O seven Fates of heaven, O noble and good virgins, O sacred ones
and companions of MINIMIRROPHOR, O most holy guardians of the four
pillars!12
(670) Hail to you, the first, CHREPSENTHAES!
Hail to you, the second, MENESCHEES!
Hail to you, the third, MECHRAN!
Hail to you, the fourth, ARARMACHES!
Hail to you, the fifth, ECHOMMIE!
Hail to you, the sixth, TICHNONDAES!
Hail to you, the seventh, EROY ROMBRIES!
There also come forth another seven gods, who have the faces of black
bulls, in linen (675) loin-cloths, and in possession of seven golden
diadems. They are the so-called Pole-Lords of heaven, whom you must
greet in the same manner, each of them with his own name: “Hail, O
guardians of the pivot, O sacred and brave youths, who turn (680) at one
command the revolving axis of the vault of heaven, who send out thunder
and lightning and jolts of earthquakes and thunderbolts against the
nations of impious people, but to me, who am pious and god-fearing, you
send health and soundness of body (685), and acuteness of hearing and
seeing, and calmness in the present good hours of this day, O my Lords
and powerfully ruling Gods!
Hail to you, the first, AIERONTHI!
Hail to you, the second, MERCHEIMEROS!
Hail to you, the third, ACHRICHIOYR!
(690) Hail to you, the fourth, MESARGILTO!
Hail to you, the fifth, CHICHROALITHO!
Hail to you, the sixth, ERMICHTHATHOPS!
Hail to you, the seventh, EORASICHE!”
Now when they take their place, here and there, in order, look in the
air and you will see lightning-bolts going down, and lights flashing
(695), and the earth shaking, and a god descending, a god immensely
great, having a bright appearance youthful, golden-haired, with a white
tunic and a golden crown and trousers,13 and holding in his right hand a golden (700) shoulder of a young bull: this is the Bear14
which moves and turns heaven around, moving upward and downward in
accordance with the hour. Then you will see lightning-bolts leaping from
his eyes and stars from his body. And at once (705) produce a long
bellowing sound, straining your belly, that you may excite the five
senses: bellow long until the conclusion, and again kiss the amulets,
and say: “MOKRIMO PHERIMOPHERERI, life of me, _______” stay!
Dwell in (710) my soul! Do not abandon me, for one entreats you, ENTHO PHENEN THROPIOTH.”
And gaze upon the god while bellowing long; and greet him in this manner:
“Hail, O Lord, O Master of the water!
Hail, O Founder of the earth!
Hail, O Ruler of the wind!
O Bright Lightener (715) , PROPROPHEGGE EMETHIRI ARTENTEPI THETH MIMEO YENARO PHYRCHECHO PSERI DARIO PHRE PHRELBA!
Give revelation 0 Lord, concerning the matter of _______.
O Lord, while being born again, I am passing away; while growing and
having grown, (720) I am dying; while being born from a life-generating
birth, I am passing on, released to death– as you have founded, as you
have decreed, and have established the mystery.15
I am PHEROYRA MIOYRI.”
Después de haber dicho estas cosas, él responderá inmediatamente con una revelación (725). Ahora te debilitarás de alma y no estarás en ti mismo cuando él te responda. Te habla el oráculo en verso, y después de hablar se marchará. Pero permanezca en silencio, ya que podrá comprender todos estos asuntos por sí mismo; porque en un tiempo posterior (730) recordarás infaliblemente las cosas dichas por el gran dios, incluso si el oráculo contenía miríadas de versos. Si también desea utilizar un compañero iniciado, para que solo él pueda escuchar con usted lo que se dice, que permanezca puro junto con usted durante (735) días, y abstenerse de la carne y el baño. E incluso si estás solo y emprendes las cosas comunicadas por el dios, hablas como profetizando en éxtasis. Y si también quieres mostrárselo, juzga si es completamente digno como hombre (740): trátalo como si en su lugar estuvieras siendo juzgado en materia de inmortalización, y susurrale la primera oración, de cuyo principio es "Primer origen de mi origen, AEEIOYO". Y di las sucesivas cosas como iniciado, sobre su cabeza, en voz baja, para que no oiga, mientras unges su rostro con el misterio. Esta inmortalización tiene lugar tres veces al año. Y si alguien, oh niño, después de la enseñanza, desea desobedecer, entonces para él ya no (750) estará vigente. Instrucción para el ritual:
Toma un escarabajo solar que tiene doce rayos, 16 y hazlo caer en una copa turquesa profunda, en el momento en que la luna es invisible, 17 pon junto con él la semilla de la lotometra, (755) y miel; y, después de molerlo, preparar una torta. Y de inmediato lo verás (es decir, el escarabajo) avanzando y comiendo; y cuando lo ha consumido, muere inmediatamente. Recójalo y tírelo en un recipiente de vidrio de excelente aceite de rosas, tanto como desee; y (760) esparciendo arena sagrada de una manera pura, coloque la vasija sobre ella y diga la fórmula sobre la vasija durante siete días, mientras el sol está en medio del cielo:
“Te he consagrado, para que tu esencia me sea útil, solo a _______, IE IA E EE OY EIA, para que me resultes útil solo a mí (765). Porque yo soy PHOR PHORA PHOS PHOTIZAAS (otros: PHOR PHOR OPHOTHEI XAAS) ”.
Al séptimo día toma el escarabajo y entiérralo con mirra y vino de Mendes y lino fino; y ponerlo en un campo floreciente de frijoles. (770) Luego, después de haber entretenido y festejado juntos, guarde, de manera pura, el ungüento para la inmortalización. Si quiere mostrárselo a otra persona, tome el jugo de la hierba llamada “kentritis” y úntelo, junto con aceite de rosa, sobre los ojos de la persona que desee; (775) y verá con tanta claridad que le sorprenderá. No he encontrado un hechizo mayor que este en el mundo. Pídale al dios lo que quiere y él se lo dará.
Ahora la presentación19 ante el gran dios es así: obtener la hierba mencionada anteriormente (780) kentritis, en la conjunción (es decir, del sol y la luna) 20 que ocurre en el León, tomar el jugo y, después de mezclarlo con miel. y mirra, escriba en una hoja del árbol de persea la fórmula de ocho letras, como se menciona a continuación. Y manteniéndote puro durante tres días antes, sal temprano en la mañana hacia el Este, (785) lame la hoja mientras se la muestras al Sol, y luego él (es decir, el dios del sol) te escuchará con atención. Comience a consagrar esto en la divina luna nueva, 21 en el León. Ahora esta es la fórmula:
"I EE 00 IAI".
Lame esto para que pueda estar protegido; y enrollando la hoja (790), echarla al aceite de rosa. Muchas veces he usado el hechizo y me he preguntado mucho. Pero el dios me dijo: “No uses más el ungüento, pero, después de arrojarlo al río, consulta con el gran misterio (795) del escarabajo revitalizado a través de los veinticinco pájaros vivos, 22 y consulta una vez al mes , en luna llena, en lugar de tres veces al año ". La planta de kentritis crece a partir del mes de Payni, en las regiones de la tierra negra (800), y es similar a la verbena erecta. Así se reconoce: un ala de ibis se sumerge en su punta negra y se unta con el jugo, y las plumas se caen al tocarlas. Después de que el Señor (805) señaló esto, se encontró en Menelaitis en Phalagry, a orillas del río, cerca de la planta de Besas.
es de un solo tallo y rojizo hasta la raíz; y las hojas son bastante arrugadas y tienen frutos (810) como la punta de los espárragos trigueros. Es similar a los llamados talapes, como la remolacha silvestre. Ahora los amuletos requieren este procedimiento: copiar el correcto en la piel (815) de una oveja negra, con tinta de mirra, y después de atarlo con tendones del mismo animal, ponérselo; y copie el de la izquierda en la piel de una oveja blanca, y use el mismo procedimiento. El de la izquierda está muy lleno de "PROSTHYMERI" (820), y tiene este texto: "Hablando así, condujo a través de la trinchera los caballos de un solo casco". (Il. X. 564) "Y hombres jadeando en medio de graves matanzas". (Il. X. 521) "Y se lavaron su abundante sudor en el mar". (Il. X. 572) "Te atreverás a levantar tu poderosa lanza contra Zeus". (IL. VIII.424) (825) Zeus subió a la montaña con un becerro de oro y una daga de plata. A todos les dio una parte, solo a Amara no dio, pero dijo: “Deja ir lo que tienes, y entonces recibirás, PSINOTHER NOPSITH THERNOPSI” (y así sucesivamente, como quieras). (830) “Así sufrió Ares, cuando Otos y el poderoso Epialtes23… él. (Il. V. 385) hechizo para contener la ira: "Te atreverás a levantar tu poderosa lanza contra Zeus". (Il. VIII.424) Para los amigos: "Dejemos ... agarrar ..., no sea que seamos fuente de alegría para nuestros enemigos". (Il. X. 193)
Notas
1. O "deletrear"; tenga en cuenta también, a continuación, la traducción de logos [lambda omicron gamma omicron sigma - RE] con "oración".
2. Cf. En el octavo y noveno (Nag Hammadi Codex VI, tratado 6), página 60, línea 20. Con respecto a la liturgia de Mitra en general, cf. este tratado así como otro tratado Hermético, Corpus Hermeticum XIII.
3. “Espíritu”, “aliento”, “viento”: pneuma [pi nu eta upsilon mu alpha - RE] como uno de los cuatro elementos.
4. Aquí se suponía que el iniciado debía introducir su propio nombre y el de su madre. Esta fórmula aparece varias veces en la liturgia.
5. una de las diversas lecturas sugeridas por un escriba.
6. Preisendanz toma las cláusulas ina [iota nu alpha - RE] como cláusulas independientes.
7. Aparentemente usado aquí como parte de la expresión mágica, enarchomai [eta nu alpha rho chi omicron mu alpha iota - RE] es la palabra griega para "comienzo".
8. Cuerpos celestes en movimiento y giratorios, que pueden influir en los asuntos humanos y presidir los días.
9. o, con puntuación ligeramente diferente: “Porque lo verán colgando como un tubo del disco solar, hacia las regiones del oeste, ilimitado como un viento del este, si se asigna a las regiones del Este; pero si el. se asignen otras (es decir, el viento del oeste), de manera similar a sus propias (555) regiones, verá el reverso de la vista ".
10. Quizás OXY [omicron xi upsilon - RE], "brillantemente".
11. Una permutación del nombre divino IAO. cf. también AIO (abajo, línea 598).
12. La referencia a los cuatro pilares que sostienen el cielo parece egipcia. Sobre los siete destinos del cielo, cf. [falta una línea de texto en la copia - RE]
13. Atuendo oriental [particularmente, persa - RE].
14. La constelación llamada Osa Mayor se conocía en Egipto como el Toro o Pata delantera del toro. Cf. también, con Dieterich, el lugar del toro en el mitraísmo.
15. Según Dieterich, aquí termina la liturgia de Mitra per se.
16. El escarabajo, el dios egipcio Kheper, representaba el sol naciente.
17. Literalmente "en la toma de la luna". Esta interesante frase probablemente designa la luna nueva.
18. Para ejemplos de paralelos judíos y cristianos con esta conocida declaración, cf. Mateo 7: 7, H. Strack y P. Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch (Muenchen: Beck, 1926), vol. 1, 450ff.
19. Presentación o introducción al gran dios con el fin de lograr amistad y comunión con el dios.
20. Es decir, en luna nueva.
21. La luna nueva según los cielos, hecha por dios, a diferencia de la luna nueva según el calendario, hecha por el hombre.
22. Esta alusión a los pájaros es algo oscura.
23. [Sic; pero el nombre de este gigante se suele dar como Efialtes. Él y su hermano Otos encarcelaron a Ares en una vasija de bronce. - RE]
%2010.09.36%20a.%C2%A0m..png)
No hay comentarios:
Publicar un comentario